Цены НА ПЕРЕВОДЫ ТЕКСТОВ

Оставьте заявку

наш менеджер свяжется с вами в течении 30 минут

Отправка формы…

На сервере произошла ошибка.

Форма получена.

Услуги перевода текста на английский в Киеве

Главными критериями для определения стоимости перевода является язык, с которым бюро переводов будет работать, а также объем и тематика/содержание текста для перевода (стандартный или нестандартный документ).

 

Стандартные документы – самые распространенные в использовании, очень простые для перевода, обычно составлены по одинаковому образцу или шаблону документы. Например:

 

паспорта;

дипломы;

справки;

свидетельства;

и др.

В таких документах количество знаков обычно не превышает 1860.

 

Нестандартный документ определяется за такими критериями:

 

количество знаков больше 1860, написание уникальных текстов

или же если текст касается специализированной тематики, является авторским, нестандартного содержания (в этом случае, несмотря на количество знаков).

Соответственно, наши рабочие языки и тарифы на стандартные и нестандартные документы Вы можете увидеть в таблице ниже.

 

Способы подсчета стоимости:

 

если перевод с украинского или русского на любой другой иностранный язык, мы используем тариф, указанный напротив целевого языка (т.е. языка, на который надо перевести). Например, Вам нужен перевод с украинского на английский. Смотрим на тариф, который в таблице стоит напротив английского языка – если это стандартный документ, то 55 грн. за весь перевод, но если же имеем дело с нестандартным, то используем тариф 70. В другом случае нам понадобится формула: (общее количество знаков в готовом переводе/1860) * тариф, указанный в таблице, напротив целевого языка = стоимость перевода нестандартного документа.

если перевод с любого иностранного языка на украинский/русский, мы используем тариф, указанный напротив иностранного языка, с которого надо перевести. Здесь также все зависит от того, стандартный или нестандартный документ (применяются правила, указанные в предыдущем абзаце).

если перевод с одного иностранного языка на другой иностранный язык (т.е. при этом мы не имеем дело с украинским или русским), общий тариф для подсчета стоимости на такой перевод определяется: тариф на язык, с которого надо перевести + тариф, на язык, на который надо перевести. Например, перевод стандартного документа с немецкого на французский : 60 + 60 = 120 грн. за стандартный документ. Если документ нестандартный, то применяем указанную выше формулу с полученным путем суммирования тарифом.

Стоимость может увеличиться, если перевод срочный или на очень «узкую» тематику ( ведь переводчик может быть вынужден работать ночью, чтобы большой заказ был выполнен). Во всяком случае, мы всегда предупреждаем, если какая-то надбавка будет применяться.

 

© 2006-2019

Помощь в оформлении юридических документов, карта поляка, воеводское приглашение, рабочая виза в Польшу, подбор кадров для работа в Польше, официальное трудоустройство в Польше